Ir para o conteúdo UFSM Ir para o menu UFSM Ir para a busca no portal Ir para o rodapé UFSM
  • Acessibilidade
  • Sítios da UFSM
  • Área restrita

Aviso de Conectividade Saber Mais

Início do conteúdo

Equipe da UFSM participa de tradução de obra literária em universidade espanhola



Foi publicada em versão pentalíngue pela Editorial Entorno Gráfico, de Granada, Espanha, a antologia de contos “De sensualidad y erotismo”, de autoria da escritora espanhola Elvira Cámara Aguilera. A antologia faz parte do projeto “Tradcol: traduciendo colectivamente la voz lírica”, que há 19 anos reúne pesquisa e ensino de tradução na Faculdade de Tradução e Interpretação da Universidade de Granada (UGR). 

Além do espanhol, língua original dos contos, também participaram da publicação os idiomas francês, inglês, português e russo. As traduções para o português foram elaboradas pelas professoras Luciana Montemezzo, do Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGL) da UFSM, e Ana María Díaz Ferrero (UGR), com suas respectivas equipes de orientandos. A equipe da UFSM contou com as doutorandas Bárbara Loureiro Andreta e Ana Paula Cabrera. A professora Solange Mittmann (UFRGS) completou a equipe brasileira, orientando alunos que atuaram como revisores. 

Esta foi a primeira vez que a Língua Portuguesa fez parte da publicação do Tradcol e que universidades não europeias participaram do projeto.


Publicações Recentes