<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>		<rss version="2.0"
			xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
			xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
			xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
			xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
			xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
					>

		<channel>
			<title>Corpus - Feed Customizado RSS</title>
			<atom:link href="https://www.ufsm.br/laboratorios/corpus/busca?area=eventos&#038;rss=true" rel="self" type="application/rss+xml" />
			<link>https://www.ufsm.br/laboratorios/corpus</link>
			<description>Laboratório de Fontes de Estudos  da Linguagem</description>
			<lastBuildDate>Wed, 10 Jun 2026 19:33:46 +0000</lastBuildDate>
			<language>pt-BR</language>
			<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
			<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>/app/themes/ufsm/images/icons/favicon.ico</url>
	<title>Corpus</title>
	<link>https://www.ufsm.br/laboratorios/corpus</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
						<item>
				<title>Eventos de ensino, pesquisa e extensão do Laboratório de fontes de estudos da linguagem (Corpus)</title>
				<link>https://www.ufsm.br/laboratorios/corpus/eventos/eventos-de-ensino-pesquisa-e-extensao-do-laboratorio-de-fontes-de-estudos-da-linguagem-corpus</link>
				<pubDate>Wed, 04 Dec 2024 14:29:10 +0000</pubDate>
				
				<guid isPermaLink="false">https://www.ufsm.br/laboratorios/corpus/?post_type=eventos&#038;p=1665</guid>
						<description><![CDATA[<p>Link para acessar o histórico de eventos: https://www.ufsm.br/laboratorios/corpus/eventos-de-ensino-pesquisa-e-extensao</p>
]]></description>
							<content:encoded><![CDATA[  <p>Link para acessar o histórico de eventos: https://www.ufsm.br/laboratorios/corpus/eventos-de-ensino-pesquisa-e-extensao</p>
]]></content:encoded>
													</item>
						<item>
				<title>Curso de extensão “Arquivo, política de memória e atualidade”</title>
				<link>https://www.ufsm.br/laboratorios/corpus/eventos/arquivo-politica-de-memoria-e-atualidade</link>
				<pubDate>Tue, 03 Aug 2021 20:35:04 +0000</pubDate>
				
				<guid isPermaLink="false">https://www.ufsm.br/laboratorios/corpus/?post_type=eventos&#038;p=1493</guid>
						<description><![CDATA[<p style="text-align: justify"><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif">O LABEDIS – Laboratório de Estudos do Discurso, Imagem e Som, do Museu Nacional da UFRJ, juntamente ao Laboratório Corpus da UFSM, organiza e divulga o curso de extensão “Arquivo, política de memória e atualidade”. A proposta do curso é constituir um espaço de relações de conhecimento e de trocas de experiências entre pesquisadores que trabalham com arquivo e políticas de memória nas ciências da linguagem e áreas afins.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif">As inscrições poderão ser realizadas até dia <strong>4 de agosto</strong>, e a transmissão será feita no canal oficial do LABEDIS no YouTube. O primeiro encontro, que ocorrerá no dia 5 de agosto, às 19h30min, trará a conferência “Arquivo e acervo: efeitos de abertura no digital”, ministrada pelo Prof. Dr. Phellipe Marcel da Silva Esteves (LAS/UFF), e o relato de pesquisa “Bibliotecas digitais e direitos autorais”, da doutoranda Natália Rodrigues Silva (UFMG/IFSuldeMinas).</span></p>
]]></description>
							<content:encoded><![CDATA[  <p style="text-align: justify"><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif">O LABEDIS – Laboratório de Estudos do Discurso, Imagem e Som, do Museu Nacional da UFRJ, juntamente ao Laboratório Corpus da UFSM, organiza e divulga o curso de extensão “Arquivo, política de memória e atualidade”. A proposta do curso é constituir um espaço de relações de conhecimento e de trocas de experiências entre pesquisadores que trabalham com arquivo e políticas de memória nas ciências da linguagem e áreas afins.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif">As inscrições poderão ser realizadas até dia <strong>4 de agosto</strong>, e a transmissão será feita no canal oficial do LABEDIS no YouTube. O primeiro encontro, que ocorrerá no dia 5 de agosto, às 19h30min, trará a conferência “Arquivo e acervo: efeitos de abertura no digital”, ministrada pelo Prof. Dr. Phellipe Marcel da Silva Esteves (LAS/UFF), e o relato de pesquisa “Bibliotecas digitais e direitos autorais”, da doutoranda Natália Rodrigues Silva (UFMG/IFSuldeMinas).</span></p>
]]></content:encoded>
													</item>
						<item>
				<title>Vocabulário da pandemia do novo coronavírus</title>
				<link>https://www.ufsm.br/laboratorios/corpus/eventos/vocabulario-da-pandemia</link>
				<pubDate>Thu, 29 Jul 2021 11:00:12 +0000</pubDate>
				
				<guid isPermaLink="false">https://www.ufsm.br/laboratorios/corpus/?post_type=eventos&#038;p=1486</guid>
						<description><![CDATA[<p style="text-align: justify"><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif">O Programa de Pós-Graduação em Letras, juntamente com o Grupo PALLIND/Laboratório Corpus/UFSM, convida para a live de lançamento do &#8220;Vocabulário da pandemia do novo coronavírus&#8221;, que será realizada no dia 2 de agosto de 2021, às 9h, com transmissão no YouTube do PPGL.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif">Trata-se de um novo projeto interinstitucional, coordenado pela UFSM, e desenvolvido por pesquisadores filiados às seguintes IES: UFFS/SC; UNOCHAPECÓ/SC; UNICENTRO/PR; UFPR/PR; PUC MINAS/MG; URI Santiago/RS; UNIPAMPA Bagé/RS; IFFAR Jaguari/RS e IFSC Xanxerê/SC.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif">O Vocabulário apresenta palavras, no formato de verbetes, com sugestões de definições que têm circulado em veículos da imprensa nacional escrita no espaço digital desde 2020. A proposta foi acolhida por um grupo de trabalho que envolve 26 pesquisadores vinculados a 10 diferentes instituições de ensino superior brasileiras. Este é um Vocabulário temático e digital em linguagem coloquial, disponibilizado no site da UFSM, em colaboração com o Observatório de Informações em Saúde.</span></p>
]]></description>
							<content:encoded><![CDATA[  <p style="text-align: justify"><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif">O Programa de Pós-Graduação em Letras, juntamente com o Grupo PALLIND/Laboratório Corpus/UFSM, convida para a live de lançamento do &#8220;Vocabulário da pandemia do novo coronavírus&#8221;, que será realizada no dia 2 de agosto de 2021, às 9h, com transmissão no YouTube do PPGL.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif">Trata-se de um novo projeto interinstitucional, coordenado pela UFSM, e desenvolvido por pesquisadores filiados às seguintes IES: UFFS/SC; UNOCHAPECÓ/SC; UNICENTRO/PR; UFPR/PR; PUC MINAS/MG; URI Santiago/RS; UNIPAMPA Bagé/RS; IFFAR Jaguari/RS e IFSC Xanxerê/SC.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif">O Vocabulário apresenta palavras, no formato de verbetes, com sugestões de definições que têm circulado em veículos da imprensa nacional escrita no espaço digital desde 2020. A proposta foi acolhida por um grupo de trabalho que envolve 26 pesquisadores vinculados a 10 diferentes instituições de ensino superior brasileiras. Este é um Vocabulário temático e digital em linguagem coloquial, disponibilizado no site da UFSM, em colaboração com o Observatório de Informações em Saúde.</span></p>
]]></content:encoded>
													</item>
						<item>
				<title>Escola de Altos Estudos</title>
				<link>https://www.ufsm.br/laboratorios/corpus/eventos/escola-de-altos-estudos</link>
				<pubDate>Tue, 17 Dec 2019 13:35:47 +0000</pubDate>
				
				<guid isPermaLink="false">https://www.ufsm.br/laboratorios/corpus/?post_type=eventos&#038;p=54</guid>
						<description><![CDATA[<p>ESCOLA DE ALTOS ESTUDOS EM SEMIOLOGIA E LINGUÍSTICA GERAL</p>
<p>Os manuscritos de linguistas e a constituição disciplinar contemporânea</p>
<h5><strong>Apresentação</strong></h5>
<p>As relações entre o Laboratório Corpus – do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFSM e o Institut des Textes et Manuscrits Modernes (ITEM CNRS-ENS- Paris, França) vêm sendo construídas desde 2012 quando da presença da Profa. Irène Fenoglio em Santa Maria. Na ocasião, ela proferiu a conferência “Manuscritos de linguistas e crítica genética: quais os desafios para as Ciências da Linguagem? Exemplos através dos ‘papiers’ de Benveniste”. Inclusive tal conferência foi traduzida pela equipe de pesquisadores do Laboratório Corpus, incluindo as três bolsistas de pós-doutorado (duas PNPD CAPES e uma DOCFIX FAPERGS CAPES) na Série Cogitare do PPGL.</p>
<p>Nesta mesma estadia da professora Irène, aconteceu a primeira reunião de pesquisa, na qual foi discutida a constituição do Centro de Documentação e Memória, com a fundação da nossa política de Fundos Documentais. Tais relações foram cada vez mais se estreitando e se fortalecendo com discussões conjuntas através de web conferência e também pela ida para estágio</p>
<p>Nesta ocasião, foi possível apresentar ao grupo de trabalho e pesquisa Génétique du texte et théories linguistiques o que se faz em Santa Maria e, da mesmo forma, ouvir da parte da equipe francesa, o que está sendo realizado por lá. Também foi possível visitar o Centro de Pesquisas sobre manuscritos modernos e conhecer mais de perto o Fundo Documental de Manuscritos do linguista Émile Benveniste. Nesta ocasião também a professora Amanda Scherer e professora Irène Fenoglio discutiram e começaram a implementar as tratativas de um futuro convênio que foi firmado, mais tarde, entre o Laboratório Corpus/PPGL/UFSM e o Institut desTextes et Manuscrits Modernes (ITEM)/CNRS/ENS). No ano de 2015, o grupo francês coordenou a publicação do número 41 da Coleção Fragmentum, periódico vinculado ao Laboratório Corpus, sob a organização de Irène Fenoglio e Amanda Scherer, com a temática “Archives et manuscrits de linguistes. Quel apport pour la linguistique?”. A partir das tratativas com a pesquisadora francesa, professora Irène Fenoglio, foi alimentada cada vez a política de criação de fundos documentais e de acervos de obras raras, com o propósito de refletir sobre a memória e a história disciplinar contemporânea de pesquisadores do sul do Brasil, promovendo a institucionalização de uma política de memória e de história. Com as relações estabelecidas, a implementação crescente de uma cultura de arquivo documental e com a especialidade da UFSM em arranjos documentais, a direção do Centro de Artes e Letras e a administração central como um todo, sensibilizaram-se à nossa causa e compreenderam a fundamental importância da criação de um Centro de Documentação e Memória e que hoje está se tornando realidade pela ocupação, através da reestruturação do Campus de Silveira Martins. Tal campus será um Polo Regional de Cultura, Lazer, e Pesquisa por meio de atividades pluridisciplinares, proporcionando o desenvolvimento econômico, social e turístico através de uma prática sustentada em redes de conhecimento com uma partilha mais sensível e política do que somos na atualidade, aprendendo e ensinando cada vez mais a preservação da nossa história. Já o projeto para a criação do Centro de Documentação e Memória, idealizado como parte das atividades desenvolvidas no projeto “Linguística e Literatura no Sul: estudo das ideias e organização da memória”, e desenvolvido por pesquisadores e acadêmicos do Corpus – Laboratório de Fontes de Estudo da Linguagem (junto ao Programa de Pós-Graduação em Letras PPGL/UFSM) tornou-se, de fato, desde 2014, no Centro de Documentação e Memória caracterizado como uma “entidade mista” (no sentido que lhe atribui a arquivística) que recebe doações de documentos e objetos de pessoas que, de modo direto ou indireto, contribuíram para a construção da história e dos saberes próprios ao Centro de Artes e Letras (e) da UFSM. Ele tem por objetivos: guardar e difundir documentos de pessoas que, de algum modo, contribuíram para que a história do Centro de Artes e Letras da UFSM fosse escrita desta maneira e não de outra; receber e manter fundos documentais que reúnam arquivos sobre diferentes temáticas, mas que ao constituírem um Fundo tenham, no mínimo, uma origem comum: um pesquisador, um grupo de pesquisa, etc. (o que, em última instância, deverá nomear o Fundo); viabilizar pesquisas sobre arquivos pessoais e manuscritos de pesquisadores que ajudaram a constituir o que somos hoje enquanto disciplinar universitário. Com a mudança do local para Silveira Martins pretende-se preservar adequadamente, organizar e tornar acessível ao público interessado material recebido de familiares de docentes, pesquisadores e artistas que deixaram suas história no Centro de Artes e Letras. Integram o acervo inicial os fundos pessoais, compostos por seus acervos documentais, bibliográficos e museológicos. São eles:</p>
<p>&#8211; Fundo Documental Neusa Carson – importante linguista brasileira que descreveu três línguas indígenas amazonenses (manuscritos, correspondência pessoal e institucional e acervo bibliográfico);</p>
<p>&#8211; Fundo Documental Maria Luiza R. Remédios – importante pesquisadora da literatura portuguesa no continente americano (manuscritos, correspondência pessoal com os principais escritores africanos de língua portuguesa, acervo bibliográfico da referida professora);</p>
<p>&#8211; Fundo Documental Aldema Menini Trindade – professora da UFSM e figura principal na criação de política de alfabetização indígena em zona de fronteiras (manuscritos, mais de 50 cartilhas realizadas artesanalmente por professores indígenas, correspondências sobre a criação do Grupo de Montevidéo como participante e atuante na sua fundação, acervo bibliográfico).</p>
<p>&#8211; Acervo Michael Phillips -Acervo composto por livros, placas de cobre e impressões, materiais de cunho museológico doados pelo pesquisador Michael Philips ao Prof. Dr. Enéias Farias Tavares, pesquisador do Laboratório Corpus. Esse acervo fará parte do Centro de Pesquisas Willian Blake, e constitui atualmente o maior acervo sobre o autor no Brasil.</p>
<p>Portanto, a proposta de realização de tal Escola na UFSM, no sul do Brasil, é de reunir pesquisadores parceiros e acadêmicos de pós-graduação para enriquecer as discussões teóricas e analíticas fomentadas pelos pesquisadores convidados, do ITEM/CNRS/Paris. A temática geral a referida Escola está centrado no eixo designado como Semiologia e Linguística Geral: os manuscritos de linguistas e a constituição disciplinar contemporânea e é um projeto aprovado pela Capes em 2015 e traz como convidados pesquisadores parceiros do ITEM/CNRS/Paris para, juntamente com os pesquisadores que promovem a Escola de Altos Estudos, desenvolver a seguintes propostas: (1) enriquecer as discussões teóricas e analíticas fomentadas pelos referidos pesquisadores; (2) viabilizar a construção de um processo de internacionalização para o Programa de Pós-graduação em Letras da UFSM; e (3) proporcionar a formação de pesquisadores em nível de pós-graduação e iniciação científica, a partir da relação com pesquisadores do Brasil e da França sobre a temática a ser tratada.</p>
<h5><span style="font-size: 12pt"><strong>Professores</strong></span></h5>
<p>Apresentação dos professores convidados</p>
<p>Profª. Dr. Irène Fenoglio</p>
<p>Coordenadora da equipe “Genética e teorias linguísticas” e membro da equipe “Manuscritos, Linguística, Cognição” do Instituto de Textos e Manuscritos Modernos (ITEM); Diretora de Pesquisa, sessão 34: “Línguas, linguagem, discurso”, do Centre National de la Recherche Scientifique/École Normale Superière/Paris. Com trabalho reconhecido na área de Linguística Geral e Contemporânea desde 1985, tem se dedicado, nos últimos 15 anos, ao trabalho com manuscritos de linguistas, filósofos, escritores, entre outros, que tematizam em suas obras questões pertinentes aos estudos da linguagem. É membro dirigente da equipe de pesquisadores que analisa acervo do Fundo Documental de Émile Benveniste, guardado na Bibliotèque national de France (BnF). Desses trabalhos resultam diversas publicações, o que pode ser conferido em http://www.item.ens.fr/index.php?id=13615 ou http://www.item.ens.fr/index.php?id=148#Bibliographie. Além disso, organizou, juntamente com outros colegas, a publicação das últimas aulas proferidas por Émile Benveniste, no Collège de France, sob o título “Dernières leçons”, obra traduzida no Brasil pela equipe do Prof. Dr. Valdir Flores (Editora da UNESP, 2014). Outros textos de sua autoria sobre Emile Benveniste estão sendo traduzidos, em esforço conjunto, pela equipe citada e pela equipe da Profª Amanda Scherer: reunidos em livro e que têm publicação prevista para breve.</p>
<p>Prof. Dr. Giuseppe d’Ottavi</p>
<p>Integrante da Equipe de Pesquisadores Linguistas do Instituto de Textos e Manuscritos Modernos (ITEM), onde desenvolve trabalhos conjuntos com a coordenadora, Profª. Dr. Irène Fenoglio. Especialista em Linguística Geral, esteve sob orientação de Tullio De Mauro (Roma/Itália), grande especialista em Saussure. Membro do Círculo Ferdinand de Saussure, de Genebra (Suíça) e Membro do Comitê de redação dos Cadernos Ferdinand de Saussure, de Genebra (Suíça). Giuseppe d’Ottavi é um dos organizadores do “Congresso Internacional 1916-2016: O Curso de Linguística Geral” &#8211; primeira etapa já realizada em julho de 2016, em Paris (França), e segunda etapa prevista para 2017, em Genebra (Suíça). É nome reconhecido internacionalmente na área de estudos da linguagem e, mais especificamente, em estudos saussurianos. O resultado de suas pesquisas pode ser conferido em publicações de diversos artigos em língua francesa e italiana. No momento, dedica-se à tradução da obra Dernières Leçons, de Émile Benveniste, para a língua italiana – trabalho de fôlego que se encontra já fase de finalização.</p>
<p>Profª. Dr. Mariarosaria Zinzi</p>
<p>É Doutora em linguística pela Università degli Studi di Firenze (Universidade de Florença, Itália) e realizou estágio de pós-doutorado no ITEM (Institut des Textes et Manuscrits Modernes), na École Normale Superièure de Paris, sob supervisão da professora Dr. Irène Fenoglio. Zinzi desenvolveu sua pesquisa de pós-doutorado sobre os manuscritos do linguista Émile Benveniste, especialmente aqueles referentes ao grego. Atualmente é assistente de pesquisa na Universidade de Florença.</p>
<p>Em 2013, publicou o livro &#8220;Dal greco classico al greco moderno&#8221;, pela Editora italiana Firenze University Press (FUPRESS) e, em 2016, recebeu dois prêmios pela publicação: Premio di Ricerca &#8220;Città di Firenza&#8221; e Premio &#8220;Istituto Sangalli per la storia religiosa&#8221;. Além disso, a autora possui uma vasta produção na área incluindo capítulos de livros e artigos em revistas acadêmicas referentes as suas pesquisas realizadas no doutorado e no pós-doutorado.</p>
]]></description>
							<content:encoded><![CDATA[  <p>ESCOLA DE ALTOS ESTUDOS EM SEMIOLOGIA E LINGUÍSTICA GERAL</p>
<p>Os manuscritos de linguistas e a constituição disciplinar contemporânea</p>
<h5><strong>Apresentação</strong></h5>
<p>As relações entre o Laboratório Corpus – do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFSM e o Institut des Textes et Manuscrits Modernes (ITEM CNRS-ENS- Paris, França) vêm sendo construídas desde 2012 quando da presença da Profa. Irène Fenoglio em Santa Maria. Na ocasião, ela proferiu a conferência “Manuscritos de linguistas e crítica genética: quais os desafios para as Ciências da Linguagem? Exemplos através dos ‘papiers’ de Benveniste”. Inclusive tal conferência foi traduzida pela equipe de pesquisadores do Laboratório Corpus, incluindo as três bolsistas de pós-doutorado (duas PNPD CAPES e uma DOCFIX FAPERGS CAPES) na Série Cogitare do PPGL.</p>
<p>Nesta mesma estadia da professora Irène, aconteceu a primeira reunião de pesquisa, na qual foi discutida a constituição do Centro de Documentação e Memória, com a fundação da nossa política de Fundos Documentais. Tais relações foram cada vez mais se estreitando e se fortalecendo com discussões conjuntas através de web conferência e também pela ida para estágio</p>
<p>Nesta ocasião, foi possível apresentar ao grupo de trabalho e pesquisa Génétique du texte et théories linguistiques o que se faz em Santa Maria e, da mesmo forma, ouvir da parte da equipe francesa, o que está sendo realizado por lá. Também foi possível visitar o Centro de Pesquisas sobre manuscritos modernos e conhecer mais de perto o Fundo Documental de Manuscritos do linguista Émile Benveniste. Nesta ocasião também a professora Amanda Scherer e professora Irène Fenoglio discutiram e começaram a implementar as tratativas de um futuro convênio que foi firmado, mais tarde, entre o Laboratório Corpus/PPGL/UFSM e o Institut desTextes et Manuscrits Modernes (ITEM)/CNRS/ENS). No ano de 2015, o grupo francês coordenou a publicação do número 41 da Coleção Fragmentum, periódico vinculado ao Laboratório Corpus, sob a organização de Irène Fenoglio e Amanda Scherer, com a temática “Archives et manuscrits de linguistes. Quel apport pour la linguistique?”. A partir das tratativas com a pesquisadora francesa, professora Irène Fenoglio, foi alimentada cada vez a política de criação de fundos documentais e de acervos de obras raras, com o propósito de refletir sobre a memória e a história disciplinar contemporânea de pesquisadores do sul do Brasil, promovendo a institucionalização de uma política de memória e de história. Com as relações estabelecidas, a implementação crescente de uma cultura de arquivo documental e com a especialidade da UFSM em arranjos documentais, a direção do Centro de Artes e Letras e a administração central como um todo, sensibilizaram-se à nossa causa e compreenderam a fundamental importância da criação de um Centro de Documentação e Memória e que hoje está se tornando realidade pela ocupação, através da reestruturação do Campus de Silveira Martins. Tal campus será um Polo Regional de Cultura, Lazer, e Pesquisa por meio de atividades pluridisciplinares, proporcionando o desenvolvimento econômico, social e turístico através de uma prática sustentada em redes de conhecimento com uma partilha mais sensível e política do que somos na atualidade, aprendendo e ensinando cada vez mais a preservação da nossa história. Já o projeto para a criação do Centro de Documentação e Memória, idealizado como parte das atividades desenvolvidas no projeto “Linguística e Literatura no Sul: estudo das ideias e organização da memória”, e desenvolvido por pesquisadores e acadêmicos do Corpus – Laboratório de Fontes de Estudo da Linguagem (junto ao Programa de Pós-Graduação em Letras PPGL/UFSM) tornou-se, de fato, desde 2014, no Centro de Documentação e Memória caracterizado como uma “entidade mista” (no sentido que lhe atribui a arquivística) que recebe doações de documentos e objetos de pessoas que, de modo direto ou indireto, contribuíram para a construção da história e dos saberes próprios ao Centro de Artes e Letras (e) da UFSM. Ele tem por objetivos: guardar e difundir documentos de pessoas que, de algum modo, contribuíram para que a história do Centro de Artes e Letras da UFSM fosse escrita desta maneira e não de outra; receber e manter fundos documentais que reúnam arquivos sobre diferentes temáticas, mas que ao constituírem um Fundo tenham, no mínimo, uma origem comum: um pesquisador, um grupo de pesquisa, etc. (o que, em última instância, deverá nomear o Fundo); viabilizar pesquisas sobre arquivos pessoais e manuscritos de pesquisadores que ajudaram a constituir o que somos hoje enquanto disciplinar universitário. Com a mudança do local para Silveira Martins pretende-se preservar adequadamente, organizar e tornar acessível ao público interessado material recebido de familiares de docentes, pesquisadores e artistas que deixaram suas história no Centro de Artes e Letras. Integram o acervo inicial os fundos pessoais, compostos por seus acervos documentais, bibliográficos e museológicos. São eles:</p>
<p>&#8211; Fundo Documental Neusa Carson – importante linguista brasileira que descreveu três línguas indígenas amazonenses (manuscritos, correspondência pessoal e institucional e acervo bibliográfico);</p>
<p>&#8211; Fundo Documental Maria Luiza R. Remédios – importante pesquisadora da literatura portuguesa no continente americano (manuscritos, correspondência pessoal com os principais escritores africanos de língua portuguesa, acervo bibliográfico da referida professora);</p>
<p>&#8211; Fundo Documental Aldema Menini Trindade – professora da UFSM e figura principal na criação de política de alfabetização indígena em zona de fronteiras (manuscritos, mais de 50 cartilhas realizadas artesanalmente por professores indígenas, correspondências sobre a criação do Grupo de Montevidéo como participante e atuante na sua fundação, acervo bibliográfico).</p>
<p>&#8211; Acervo Michael Phillips -Acervo composto por livros, placas de cobre e impressões, materiais de cunho museológico doados pelo pesquisador Michael Philips ao Prof. Dr. Enéias Farias Tavares, pesquisador do Laboratório Corpus. Esse acervo fará parte do Centro de Pesquisas Willian Blake, e constitui atualmente o maior acervo sobre o autor no Brasil.</p>
<p>Portanto, a proposta de realização de tal Escola na UFSM, no sul do Brasil, é de reunir pesquisadores parceiros e acadêmicos de pós-graduação para enriquecer as discussões teóricas e analíticas fomentadas pelos pesquisadores convidados, do ITEM/CNRS/Paris. A temática geral a referida Escola está centrado no eixo designado como Semiologia e Linguística Geral: os manuscritos de linguistas e a constituição disciplinar contemporânea e é um projeto aprovado pela Capes em 2015 e traz como convidados pesquisadores parceiros do ITEM/CNRS/Paris para, juntamente com os pesquisadores que promovem a Escola de Altos Estudos, desenvolver a seguintes propostas: (1) enriquecer as discussões teóricas e analíticas fomentadas pelos referidos pesquisadores; (2) viabilizar a construção de um processo de internacionalização para o Programa de Pós-graduação em Letras da UFSM; e (3) proporcionar a formação de pesquisadores em nível de pós-graduação e iniciação científica, a partir da relação com pesquisadores do Brasil e da França sobre a temática a ser tratada.</p>
<h5><span style="font-size: 12pt"><strong>Professores</strong></span></h5>
<p>Apresentação dos professores convidados</p>
<p>Profª. Dr. Irène Fenoglio</p>
<p>Coordenadora da equipe “Genética e teorias linguísticas” e membro da equipe “Manuscritos, Linguística, Cognição” do Instituto de Textos e Manuscritos Modernos (ITEM); Diretora de Pesquisa, sessão 34: “Línguas, linguagem, discurso”, do Centre National de la Recherche Scientifique/École Normale Superière/Paris. Com trabalho reconhecido na área de Linguística Geral e Contemporânea desde 1985, tem se dedicado, nos últimos 15 anos, ao trabalho com manuscritos de linguistas, filósofos, escritores, entre outros, que tematizam em suas obras questões pertinentes aos estudos da linguagem. É membro dirigente da equipe de pesquisadores que analisa acervo do Fundo Documental de Émile Benveniste, guardado na Bibliotèque national de France (BnF). Desses trabalhos resultam diversas publicações, o que pode ser conferido em http://www.item.ens.fr/index.php?id=13615 ou http://www.item.ens.fr/index.php?id=148#Bibliographie. Além disso, organizou, juntamente com outros colegas, a publicação das últimas aulas proferidas por Émile Benveniste, no Collège de France, sob o título “Dernières leçons”, obra traduzida no Brasil pela equipe do Prof. Dr. Valdir Flores (Editora da UNESP, 2014). Outros textos de sua autoria sobre Emile Benveniste estão sendo traduzidos, em esforço conjunto, pela equipe citada e pela equipe da Profª Amanda Scherer: reunidos em livro e que têm publicação prevista para breve.</p>
<p>Prof. Dr. Giuseppe d’Ottavi</p>
<p>Integrante da Equipe de Pesquisadores Linguistas do Instituto de Textos e Manuscritos Modernos (ITEM), onde desenvolve trabalhos conjuntos com a coordenadora, Profª. Dr. Irène Fenoglio. Especialista em Linguística Geral, esteve sob orientação de Tullio De Mauro (Roma/Itália), grande especialista em Saussure. Membro do Círculo Ferdinand de Saussure, de Genebra (Suíça) e Membro do Comitê de redação dos Cadernos Ferdinand de Saussure, de Genebra (Suíça). Giuseppe d’Ottavi é um dos organizadores do “Congresso Internacional 1916-2016: O Curso de Linguística Geral” &#8211; primeira etapa já realizada em julho de 2016, em Paris (França), e segunda etapa prevista para 2017, em Genebra (Suíça). É nome reconhecido internacionalmente na área de estudos da linguagem e, mais especificamente, em estudos saussurianos. O resultado de suas pesquisas pode ser conferido em publicações de diversos artigos em língua francesa e italiana. No momento, dedica-se à tradução da obra Dernières Leçons, de Émile Benveniste, para a língua italiana – trabalho de fôlego que se encontra já fase de finalização.</p>
<p>Profª. Dr. Mariarosaria Zinzi</p>
<p>É Doutora em linguística pela Università degli Studi di Firenze (Universidade de Florença, Itália) e realizou estágio de pós-doutorado no ITEM (Institut des Textes et Manuscrits Modernes), na École Normale Superièure de Paris, sob supervisão da professora Dr. Irène Fenoglio. Zinzi desenvolveu sua pesquisa de pós-doutorado sobre os manuscritos do linguista Émile Benveniste, especialmente aqueles referentes ao grego. Atualmente é assistente de pesquisa na Universidade de Florença.</p>
<p>Em 2013, publicou o livro &#8220;Dal greco classico al greco moderno&#8221;, pela Editora italiana Firenze University Press (FUPRESS) e, em 2016, recebeu dois prêmios pela publicação: Premio di Ricerca &#8220;Città di Firenza&#8221; e Premio &#8220;Istituto Sangalli per la storia religiosa&#8221;. Além disso, a autora possui uma vasta produção na área incluindo capítulos de livros e artigos em revistas acadêmicas referentes as suas pesquisas realizadas no doutorado e no pós-doutorado.</p>
]]></content:encoded>
													</item>
					</channel>
        </rss>
        