Ir para o conteúdo PPGLETRAS Ir para o menu PPGLETRAS Ir para a busca no site PPGLETRAS Ir para o rodapé PPGLETRAS
  • Acessibilidade
  • Sítios da UFSM
  • Área restrita

Aviso de Conectividade Saber Mais

Início do conteúdo

Professora e Doutoranda do PPGL coordenam projeto de elaboração de Dicionário Comunitário de Língua Compartilhada no município de Novo Machado – Lançamento será no dia 16.



A Professora Doutora Verli Petri e a Doutoranda do PPGL, Rejane Fiepke
Carpenedo, estiveram na coordenação da elaboração do “Dicionário Comunitário de
Língua Compartilhada – Palavras e expressões de uso coloquial em região de fronteira e
colonização mista”. O livro será lançado no dia 16 de novembro, às 9h, na Escola
Estadual de Ensino Médio Professor Antônio Barella, no município de Novo Machado,
localizado na fronteira noroeste do Rio Grande do Sul. O lançamento será durante o
evento em comemoração aos 60 anos da escola e poderá ser acompanhado ao vivo pela
página da escola no Facebook https://www.facebook.com/profile.php?id=100083111533141 .
A ideia da construção do Dicionário surgiu a partir de um diálogo entre a
Doutoranda Rejane com a professoras da Escola, Margarida Welke, Adriane Bortoli e
Ivanete Jurach, momento em que se estabeleceu uma ponte entre a escola e a
universidade. Rejane levou até a escola o seu conhecimento sobre dicionários regionais,
adquirido a partir das aulas e do acompanhamento das pesquisas da Prof. Dra. Verli
Petri, autoridade no assunto. A temática das línguas em circulação em regiões de
imigração perpassa as pesquisas acadêmicas da doutoranda desde 2014; e a elaboração
deste dicionário possibilita que o saber cientifico institucionalizado possa cumprir o seu
papel social.
Todo o processo de construção do Dicionário foi orientado e supervisionado pela
Professora e Pesquisadora do Laboratório Corpus-PPGL/UFSM Verli Petri, que tem um
vasto currículo e mais de 20 anos de pesquisa com Dicionários, sendo
internacionalmente reconhecida pelo seu trabalho. O evento de Lançamento do
Dicionário contará com a presença da Pesquisadora, que estará visitando Novo
Machado e região pela primeira vez.
Novo Machado é um município constituído de características que interferem
diretamente no aspecto linguístico dos seus habitantes: foi colonizado, a partir de 1918,
por imigrantes alemães, italianos, russos e poloneses; e cada um destes grupos
identitários zelava muito pela preservação da cultura de suas terras de origem,
especialmente no que se refere às línguas. Além disso, Novo Machado faz divisa com a

Argentina, o que resulta em um fluxo migratório constante e relações de convivência
entre o português e espanhol.
Esse conjunto de fatores sócio-históricos reflete na língua falada pelo povo.
Independente da própria origem étnica, praticamente todos na comunidade conhecem
uma “oma” e uma “nona”, já comeram “polenta com fortaia”, pão com “chimia”, e um
“reviro” feito na hora, e passam por aqueles dias em que se acorda sem “voia” pra nada.
O projeto de construção do Dicionário Comunitário de Língua Compartilhada teve
como objetivo instigar os alunos a identificarem quais são estas palavras, ausentes dos
dicionários padrões de Língua Portuguesa, e reuni-las para compor um dicionário
próprio.
Foram longos meses de trabalho e empenho de uma grande equipe até a
finalização do livro. Participaram do projeto alunos voluntários do 6º ano do Ensino
Fundamental ao 3º ano do Ensino Médio. A primeira etapa consistia na realização de
palestras e atividades com os alunos, no intuito de descontruir a ideia de que dicionários
só podem ser escritos por lexicógrafos, bem como, possibilitar a compreensão de que há
uma língua viva em circulação na comunidade que traz consigo um imenso valor
histórico e linguístico.
Posteriormente iniciou o período de coleta das palavras, quando os alunos
passaram a observar a língua falada no âmbito social e familiar e registrar as ocorrências
das expressões com sentidos universalizados. Todas as ilustrações do Dicionário
também foram feitas pelos próprios alunos. Outro momento que marcou os alunos
participantes foi a visita à duas famílias residentes na zona rural da comunidade: na
propriedade do casal Lori e Ari Hess acompanharam o longo processo de produção da
“chimia de tacho”, semelhante ao famoso “melado”; e na casa da “nona” Ilda e do
“nono” Bruno Freddi, com o auxílio da dona Ivone Rigon, os alunos aprenderam a fazer
“polenta” e “fortaia”. Estes momentos de imersão cultural fizeram com que os alunos
pudessem observar que a língua não é uma coisa abstrata, e sim o reflexo da realidade
da vida.
Para a Profa. Verli Petri “a elaboração de um dicionário compartilhado abre um
espaço de autoria para crianças e jovens na escola, preparando-os para a vida em
sociedade, onde deverão trabalhar em equipe e defender o bem-estar da coletividade e a
preservação da memória do povo e do patrimônio imaterial que é a língua falada por um
dado grupo social.” Ela acrescenta ainda que “A UFSM cumpre seu papel de inserção

no interior do estado do Rio Grande do Sul, atendendo às demandas da comunidade e o
resultado é belíssimo. Vale a pena conferir!”
A transformação do Dicionário em livro impresso aconteceu graças ao apoio do
Fundo Social Sicredi, que contemplou o projeto a partir de sua submissão ao edital da
edição 2022.
A obra conta também com um depoimento exclusivo do Professor Doutor
Anatólio Gach, da Universidade Estatal de São Petersburgo – Rússia. O Dr. Anatólio
nasceu em Novo Machado, em 1937, e foi quem levou a língua portuguesa do Brasil
para a União Soviética e o Leste Europeu, tornando-se um dos maiores filólogos de
língua portuguesa do mundo.
Espera-se que esta iniciativa possa instigar outras escolas a lançarem um olhar
sobre os aspectos históricos e culturais que circundam a região em que estão inseridas.
O Dicionário Comunitário de Língua Compartilhada se configura como uma
contribuição para a memória histórica da comunidade, e o convite é para que esta obra
seja conhecida e apreciada por leitores de todos os recantos.

Divulgue este conteúdo:
https://ufsm.br/r-559-3182

Publicações Relacionadas

Publicações Recentes